|
Sütő András fordította idegen nyelvből – egyedül vagy mással; önálló kötetek + 1 antológia. ♦ Mihail Sadoveanu: A balta. [Baltagul.] Regény. Ford. Jánosházi (sic!) György és Sütő András. Buk., [1949], ÁK, 160 p. 18 cm. [Lásd még: E050.] ® Ismertető: *** Fáklya, 1949. júl. 3.; Páll Árpád: Világosság, 1949. júl. 5.; Balla Ernő: Utunk, 1949. júl. 9. 1949 ♦ Maria Banuş: A nagy nap. [Ziua cea mare.] Színmű 3 felvonásban. Ford. Sütő András. Buk., 1951, ÁIMK, 139 p. 16 cm. Pld.: 3000. [Tart.: A nagy nap (5–109); Baranyi László: Tanácsok és utasítások rendezők és rendező-együttesek számára (111–139).] ® Ismertető: [DS1: 253 szerint] Gálfalvi Zsolt: Irodalmi Almanach, 1951/7-8.: 596–600.; Domokos Sámuel: Világirodalmi Évkönyv, Bp., 1953.: 134–135. 1951 ♦ Ion Creangă: Fehér Szerecsen és más mesék. Ford. Sütő András. Ill. Bene József. Buk., 1951, ÁIMK, 192 p. Pld.: 8000. @&@ Tartalom: J. Popper: Creangă meséi. [Előszó] (5–24) ● Fehér Szerecsen. = Harap Alb (25–92) ● Karó Dani. = Dănilă Prepeleac (93–110) ● A kecske és a három gidó. = Capra cu trei iezi. (111–123) ● Egy anyósnak három menye. = Soacra cu trei nurori. (124–134) ● Kukuriku, nagy bojár! = Punguţa cu doi bani. (135–141) ● Sztán, akinek ördög volt a szolgája. = Stan Păţitul. (142–170) ● Tarisznyás Iván. = Ivan Turbincă. (171–192). ® Ismertető: Balla Ernő: Utunk, 1951. aug. 17. 1951 ♦ Mihail Sadoveanu: A balta. Regény. 2. kiadás. Ford. Jánosházy György és Sütő András. Buk., 1951, ÁIMK, 171 p. 18 cm. Pld.: 5000. [Első kiadás: E020.] ® Ismertető: Deák Tamás: Irodalmi kalandozások. Dolgozó Nő, 1958/11.: 16. 1951 ♦ Ion Creangă Válogatott munkái. Ford. R. Berde Mária, Kiss Jenő, Sütő András. Buk., 1952, ÁIMK, 374 p. 17 cm. Pld.: 5100. /Haladó hagyományaink, 9./ @&@ Tartalom (S. A. fordításai): Egy anyósnak három menye. (193–204) ● A kecske és a három gidó. (205–216) ● Karó Dani. (217–235) ● A kicsitű és a nagyverő. (236–246) ● Sztán, akinek ördög volt a szolgája. (247–279) ● Tarisznyás Iván. (280–301) ● Fehér Szerecsen. (302–374). ® Ismertető: Oláh Tibor: Irodalmi Almanach, 1953.: 103–108. [Nem láttam, forrás: DS1: 403.] 1952 ♦ Ion Creangă Válogatott munkái. Ford. R. Berde Mária, Kiss Jenő [Emlékeim]; Sütő András [Mesék]. Bp., 1952, Szépirodalmi, 374 p. [Rmk. Megjelent 5200 példányban az ÁIMK gondozásában. // Tartalom, mint az előző tételnél.] 1952 ♦ Ion Creangă: Fehér Szerecsen. [Harap Alb.] Ford. Sütő András. Ill. Coca Creţoiu. Buk., 1953, Az IMSz KV Ifjúsági Könyvkiadója, 72 p. 20 cm. Pld.: 4000. 1953 ♦ Ion Creangă: Fehér Szerecsen. Ford. Sütő András. Ill. Coca Creţoiu. Buk., 1953, Ifjúsági Könyvkiadó, 72 p. 20 cm. [Rmk. Készült 3000 példányban a MNK számára az Ifjúsági Könyvkiadó gondozásában.] 1953 ♦ Olesz Goncsar: Útközben. Ford. Szőcs Ráchel és Sütő András. Buk., 1953, ARLUS – Az Orosz Könyv kiadása, 17 p. 21 cm. Pld.: 3000. 1953 ♦ D. I. [Denis Ivanovics] Fonvizin: A tökfilkó. [= Nyedoroszl.] Vígjáték 5 felvonásban. Ford. Sütő András és Szőcs Ráchel. H. n., 1954, Az Orosz Könyv kiadása. [Nyomda: Temesvár] 121 p. 16 cm. Pld.: 2500. /Orosz klasszikusok/ [Az író neve a mai átírási szabályok szerint: Gyenyisz Ivanovics Fonvizin. // A Világirodalmi lexikon nem tud erről a fordításról!] 1954 ♦ Ion Creangă: A kecske és a három gidó. Ford. Sütő András. Ill. Dem. Buk., 1954, Az IMSz KV Ifjúsági Könyvkiadója, 16 p. 26 cm. [Nem láttam. Forrás: BLR: 332 és KEK katalóguscédula.] 1954 ♦ Ion Creangă: A kecske és a három gidó. Ford. Sütő András. Ill. Demetrescu. Buk., 1954, Ifjúsági Könyvkiadó, 28 p. 13 cm. [Nem láttam. Forrás: BLR: 332 és KEK katalóguscédula.] 1954 ♦ Ion Creangă: Fehér Szerecsen. 2. kiadás. Ford. Sütő András. Ill. Coca Creţoiu. Buk., 1956, Ifjúsági Könyvkiadó, 77 p. 20 cm. Pld.: 10.000. /Tanulók könyvtára/ 1956 ♦ Ion Creangă Válogatott munkái. Ford. R. Berde Mária, Kiss Jenő, Sütő András, Vigh Károly. Bev. Oláh Tibor. Mvh., 1956, ÁIMK, 305 p. /Román klasszikusok/ Τ Tartalom: Oláh Tibor: Ion Creangă [előszó]. (5–13) • Emlékeim /cikluscím/ (Ford. R. B. M., K. J.) (15) • Gyermekkorom emlékei. (17–89) • Duhu atya. (90–95) • Ion Roată apó és a fejedelemségek egyesülése. (96–100) • Az a zsivány Nichifor apó. (101–116) • Mesék [cikluscím]. (117) (Ford. S. A. és V. K.) • Egy anyósnak három menye. (119–126) (S. A.) • A kecske és a három gidó. (127–135) (S. A.) • Kukurikú, nagy bojár! (136–140) (S. A.) • Karó Dani. (141–154) (S. A.) • A disznó meséje. (155–168) (V. K.) • Sztán, akinek ördög volt a szolgája. (169–190) (S. A.) • Fehér szerecsen. (191–240) (S. A.) • Két leány. (241–246) (V. K.) • Tarisznyás Iván. (247–261) (S. A.) • A lusta ember meséje (262–263) (V. K.) • Mese az emberi butaságról. (264–267) (V. K.) • Öt kenyér. (268–271) (V. K.) • Szép Vitéz, a kanca fia. (272–283) (V. K.) • Egyéb művek [cikluscím] (285) • Életrajzi töredék. (287–288) (V. K.) • A kicsitű és a nagyverő. (289–291) (S. A.) • A len és az ing. (292–294) (V. K.) • A rászedett medve. (295–296) (V. K.) • Az oktondi ember meséje. (297–299) (S. A.) • Egy lecke. (300–303) (V. K.). 1956 ♦ Ion Creangă: Fehér Szerecsen. Válogatott művek. Ford. R. Berde Mária, Kiss Jenő, Sütő András, Miklós Gyula. Bp., 1960, Európa Könyvkiadó, 258 p. /A világirodalom klasszikusai/ [Nem láttam, forrás: BLR: 333.; GMJ: 29.] 1960 ♦ Ion Creangă: Kukuriku, nagy bojár! [Punguţa cu doi bani.] Ford. Sütő András. Ill. Ioana Olteş. Buk., 1960, Ifjúsági Könyvkiadó, 15 p. 21 cm. Pld.: 4120. 1960 ♦ *** A román irodalom kis tükre – Antologia literaturii române. 1–4. kötet. Buk., 1961–1964. Irodalmi Könyvkiadó. 635, 826, 684, 1482 p. [Tart.: Ion Creangă: Fehér Szerecsen. Ford. Sütő András. 2. kötet: 255–295. // Nem láttam, forrás: DS1: 81, 798.; DS2: 399. // A kötetek ismertetőjét lásd: DS2: 25, 68–69.] 1961 ♦ Ion Creangă: Fehér Szerecsen. Ford. Sütő András. Ill. Coca Creţoiu. Buk., 1962, Ifjúsági Könyvkiadó, 78 p. [Nem láttam, forrás: DS2: 397. és KEK katalóguscédula.] 1962 ♦ Ion Creangă: Fehér Szerecsen. Ford. Sütő András. Ill. Noël Roni. Buk., 1962, Ifjúsági Könyvkiadó, 79 p. 27 cm. Pld.: 11.240 (6100 f. + 5140 k.) [Rmk.] 1962 ♦ Ion Creangă: A kecske és a három gidó. Ford. Sütő András. Ill. Demetrescu. Buk., 1962, Ifjúsági Könyvkiadó, 16 p. [Nem láttam, forrás: DS1: 403.] 1962 ♦ Ion Creangă Válogatott munkái. Az előszót Házy István írta. [Ford. Kiss Jenő, Vigh Károly, Sütő András.] Buk., 1962, Ifjúsági Könyvkiadó, 254 p. 17 cm. Pld.: 6120. /Tanulók könyvtára, 8./ Τ Tartalom: (S. A. fordításai): A kecske és a három gidó. (125–135) • Fehér Szerecsen. (136–199); Kukurikú, nagy bojár! (200–205) • Tarisznyás Iván. (214–232). 1962 ♦ Ion Creangă: Karó Dani. Ford. Sütő András. Ill. Noël Roni. Buk., 1963, Ifjúsági Könyvkiadó, 24 p. [Nem láttam, forrás: DS2: 398.] 1963 ♦ Ion Creangă: A kecske és a három gidó. Ford. Sütő András. Ill. Deak Ion. Buk., 1965, Ifjúsági Könyvkiadó, 16 p. + 20 tábla. [Nem láttam, forrás: DS1: 403., DS2: 398.] 1965 ♦ Ion Creangă: Kukurikú, nagy bojár! Ford. Sütő András. Ill. Adrian Ionescu. Buk., 1965, Ifjúsági Könyvkiadó, 29 p. 33 cm. 1965 ♦ Ion Creangă: Kukurikú, nagy bojár! Ford. Sütő András. Ill. Dumitru Dobrică. Buk., 1965, Ifjúsági Könyvkiadó, 16 p. [Rmk. // Nem láttam, forrás: DS2: 398.] 1965 ♦ Ion Creangă: A kecske és a három gidó. Ford. Sütő András. Ill. Ileana Ceauşu-Pandele. Buk., 1970, Ion Creangă Könyvkiadó, 32 p. 33 cm. 1970 ♦ Ion Creangă: A kecske és a három gidó. Ford. Sütő András. Ill. Ileana Ceauşu-Pandele. Buk., 1971, Ion Creangă Könyvkiadó, 32 p. 33 cm. 1971 ♦ Ion Creangă: Mesék. Átdolgozott kiadás. Ford., utószó Sütő András. Ill. Mircea Dumitrescu. Buk., [1971], Ion Creangă Könyvkiadó, 197 p. 27 cm. [Rmk.] Τ Tartalom: Fehér Szerecsen. = Povestea lui Harap Alb. (5–57) • A kecske és a három gidó. = Capra cu trei iezi. (58–68) • Kukuriku, nagy bojár! = Punguţa cu doi bani. (69–75) • Apó lánya és Ettyem-Petty. = Fata babei şi fata moşneagului. (76–84) • Karó Dani. = Dănilă Prepeleac. (85–99) • Tarisznyás Iván. = Ivan Turbincă. (100–116) • Sztán, akinek ördög volt a szolgája. = Povestea lui Stan Păţitu. (117–139) • Egy anyósnak három menye. = Soacra cu trei nurori. (140–149) • Mese az emberi butaságról. = Prostia omenească. (150–155) • Facsaratos Fancsali. = Păcală. (156–160) • A kicsitű és a nagyverő. = Acul şi barosul. (161–165) • Fehérló fia. = Făt Frumos, fiul iepei. (166–178) • A disznó meséje. = Povestea porcului. (179–194). Sütő András: Ion Creangă. (195–197). 1971 ♦ Ion Creangă: Kukurikú, nagy bojár! Ford. Sütő András. Ill. Adrian Ionescu. Buk., 1972, Ion Creangă Könyvkiadó, 16 p. 33 cm. 1972 ♦ Ion Creangă: A disznó meséje. A meséket Sütő András, a regéket Kiss Jenő fordította. Buk., 1973, Ion Creangă Könyvkiadó, 93 p. 16 cm. Pld.: 15.000. /Az én első könyvem 8./ Τ Tartalom: A kecske és a három gidó. (S. A.) = Capra cu trei iezi. (5–22) • Kukurikú, nagy bojár! (S. A.) = Punguţa cu doi bani. (23–32) • A disznó meséje. (S. A.) = Povestea porcului. (33–63) • Apó lánya és Ettyem-Petty. (S. A.) = Fata babei şi fata moşneagului. (64–77) • A kicsitű és a nagyverő (S. A.) = Acul şi barosul. (78–84) • Ion Roată apó és a fejedelemségek egyesülése. (K. J.) = Moş Ion Roată şi Unirea. (85–93). 1973 |