|
Kötetek idegen nyelven (időrendben) ♦ Mîntuleţ im Paradies. [= A0220 Fügedes a paradicsomban.] Farce in einem Akt. [Vígjáték egy felvonásban.] Kronstadt [Brassó], 1966, Regionshaus für Künstlerisches Volksschaffen, 96 p. 15 cm. Pld.: 800. /Das Amateur-Theater/ [Címváltozat a borítón: Mîntuleţ in paradis. // Német ny. fordítás; románból ford. Hans Schuller.] 1966 ♦ Doroga do raju. [= A0220 Fügedes a paradicsomban.] Farsz. [Vígjáték.] Buk., 1972, Rada kul’turii i szocialisztiicsnogo viihovanja, 43 p. [Ukrán ny. fordítás. // Románból ford. Sztepan Tkacsuk.] 1972 ♦ Un leagăn pe cer. [= A0270 Anyám könnyű álmot ígér.] Pagini de jurnal. În româneşte de Romulus Guga. Prefaţă Titus Popovici. Buc., 1972, Kriterion, 236 p. /Biblioteca Kriterion/ [Román nyelvű fordítás.] ¤ Ismertető: S04670 Barabás István: Előre, 1970. szept. 2. S06240 Ilie Constantin: Luceafărul, 1972. dec. 16. S06250 Constantin Zărnescu: Tribuna, 1972. dec. 21. S06320 Ioan Adam: Scînteia, 1973. febr. 13. S06330 Boris Buzilă: România liberă, 1973. febr. 22. S06350 Dan Culcer: Vatra, 1973/3. S06360 Robotos Imre: Familia, 1973/3. S06390 George Mirea: Cronica, 1973. ápr. 27. S06410 Dávid Gyula: Igaz Szó, 1973/5. S06430 Voicu Bugariu: Orizont, 1973. máj. 10. S06480 Maria Banuş: Contemporanul, 1973. júl. 6. 1972 ♦ Mîntuleţ în iad. [= Fügedes a pokolban.] Piesă intr-un act. [Színjáték egy felvonásban.] Traducerea şi adaptarea de [Ford.] Gh. Vlad şi Al. Szatmary. Buc., 1976, Consiliul Culturii şi Educaţiei Socialiste – Institutul de cercetări etnologice şi dialectologice [Szocialista Művelődési és Nevelési Tanács, Etnológiai és Dialektológiai Kutatóintézet], 52 p. 17 cm. /Teatru/ [Színház] [Román nyelvű fordítás. // Al. Tocilescu rendezői tanácsaival (47–52 p.)] 1976 ♦ Mutter verspricht guten Schlaf. [= Anyám könnyű álmot ígér.] Tagebuchblätter. [Napló.] Ins Deutsche übertragen [Ford.] von Helga Reiter. Buk., 1976, Kriterion Verlag, 234 p. 20 cm. [Német nyelvű fordítás.] ¤ Ismertető: S15950 László Ferenc: Igazság, 1981. jan. 22. 1976 ♦ Mîntuleţ în paradis. [= Fügedes a paradicsomban.] Farsă într-un act. [Vígjáték egy felvonásban.] Versiunea românească [Ford.]: Dominic Stanca şi Bihari András. Buc., 1977. Ed. Eminescu, 31 p. 19 cm. /Festivalul naţional „Cîntarea României”/ [Román nyelvű fordítás.] 1977 ♦ [Anyám könnyű álmot ígér. Szlovák nyelvű fordítás. Ford. Marta Lesnát, utószó: Ludovit Garaj. 1977. // Nem láttam, forrás: S10820 Szilvássy József: Népszabadság, 1977. júl. 9.] 1977 ♦ Lăsaţi cuvintele să vină la mine. [= Engedjétek hozzám jönni a szavakat.] Însemnări pe întinderi de zăpadă şi praf. În româneşte de Ladislau Hegedüs. Prefaţă de Fănuş Neagu. Buc., 1979, Kriterion, 183 p. 21 cm. /Biblioteca Kriterion/ Pld.: 23.600. [Román nyelvű fordítás.] ®Ismertető: S14440 Constantin Vişan: Scînteia tineretului, 1979. aug. 29. S14690 Nicolae Balotă: Contemporanul, 1979. nov. 9. S14910 Andrei Roman: Luceafărul, 1980. jan. 19. S14960 Ion Ianoşi: Scînteia, 1980. febr. 3. 1979 ♦ Trei drame. (Floriile unui geambaş. O stea pe rug. Cain şi Abel.) Trad. de T. Z. Páskuy. Pref. de Ion Ianoşi. Buc., 1979, Kriterion, 247 p. Pld. 4000. /Biblioteca Kriterion/ [Román nyelvű fordítás. // Alapkiadás: A0560 Három dráma.] 1979 ♦ Stern auf dem Scheiterhaufen. [= Csillag a máglyán.] Drama in drei Akten. Aus dem Ungarischen überstzt [Ford.:] Martha Szépfalusi-Wanner. Vorwort [Előszó:] von Paul Kruntorad. H. n., [1979], k. n. [Evangelische Akademie für Ungarn in Europa / Európai Protestáns Magyar Szabadegyetem, Bern], 117 p. 21 cm. [Ny.: München.] [Német nyelvű fordítás. A védőborítón a Mondd! című Sütő-írás rövidített német változata olvasható. Kiadói fülszöveg: a dráma genezise, rövid bibliográfia.] ®Ismertető: S14410 Ritoók János: Korunk, 1979/7-8. 1979 ♦ Mutter verspricht guten Schlaf. [= Anyám könnyű álmot ígér.] Roman. [Regény.] Aus dem Ungarischen [Ford.] von Helga Reiter. Berlin, 1980, Verlag Volk und Welt, 303 p. [Német nyelvű fordítás.] 1980 ♦ Kain a Ábel. Přeložila [Ford.] Anna Rossová. Praha, 1980, Dilia, soksz., 92 lap. [Cseh nyelvű fordítás.] 1980 ♦ Obiecała mi matka lekki sen. [= Anyám könnyű álmot ígér.] Z wegierskiego przełożila [Ford.] Hanna Kużniarska. Warszawa, 1985, Ksiażka i Wiedza, 269 p. 20 cm. ISBN 83-05-11366-3. [Lengyel nyelvű fordítás.] 1985 ♦ The Wedding Feast at Suza. [= A szuzai menyegző.] A Play in Three Acts by András Sütő. Translated by Csilla Bertha and Donald E. Morse. Royal Holloway, University of London, 1993, soksz., 83 p. 21 cm. /Sutherland House Text, 17./ [Angol nyelvű fordítás. Lh: Kossuth Lajos Tudományegyetem, Debrecen, Angol tanszék könyvtára.] 1993 ♦ Stern auf dem Scheiterhaufen. [= Csillag a máglyán.] Drama in drei Akten. Aus dem Ungarischen überstzt [Ford.:] Martha Szépfalusi-Wanner. Vorwort [Előszó:] von Paul Kruntorad. Bp., 1999, Littera Nova, 134 p. 19 cm. ISBN 963-9212-08-3. [Német nyelvű fordítás. Nem láttam, forrás: OSzK online-adatbázis. // A könyvet a Frankfurti Könyvvásáron mutatták be.] 1999 ♦ Étoile au bûcher. [= Csillag a máglyán.] Drame en trois actes. Traduit et adapté du hongrois par [Ford.] André Doms, Árpád Vígh. Postface [utószó]: László Ablonczy. Bp., 1999, Balassi Kiadó, 120 p. 18 cm. /Publications de L’Institut Hongrois – Littérature/ ISBN 963-506-292-3. [Francia nyelvű fordítás; életrajzi jegyzetek a 103. oldalon. Utószó: 105–120. p.] ®Ismertető: S31700 *** Magyar Nemzet, 2001. jan. 20. 1999 ♦ Une étoile au bûcher. [= Csillag a máglyán.] Drame en trois actes. Ford. Farkas Jenő és Christian Doumet. Bp., 1999, Palamart, 142 p. ISBN 963-03-8123-0. [Francia nyelvű fordítás; életrajzi jegyzetek a 138–142. oldalon.] 1999
Többszerzős vagy gyűjteményes kötetekben, antológiákban magyar nyelven megjelent művek. ♦ *** 26 elbeszélő válogatott novellája. Buk., [1949], Állami Könyvkiadó, 337 p. 19 cm. [Tart.: Sütő András: Hajnali küzdelem. (241–263).] ® Ism.: S00130 Polgár István: RMSz, 1949. febr. 6.] 1949 ♦ *** Hazánk magyar elbeszélői. Buk., 1954, ÁIMK. Szerk. Bonyháti Jolán. [Tart.: Sütő András: Bogár Zsuzsika búcsúzik. (349–357)] 1954 ♦ *** Lengyel földön. Kovács György, Sütő András, T. G. Maiorescu, Dános Miklós riportjai. Mvh., 1956, ÁIMK, 117. p. 16 cm. Pld.: 1600. [Sütő András ennek a riportútnak a hatására írta meg később a Fekete rózsák c. szövegét.] Τ Tartalom: Kovács György: Lengyel földön. (5–26) • T. G. Maiorescu: A vielicskai sóbányában. (70–73) • Sütő András: Auschwitzban /1955 augusztusában/. (74–85. // Első közlés: G02840 Falvak Dolgozó Népe, 1955. szept. 6.) • Dános Miklós: Felejthetetlen élmények. (86–117) 1956 ♦ *** Szavad legyen a mi szavunk. [Mvh.], 1956, A Népi Demokrácia Frontja Magyar Autonóm Tartományi Tanácsa, 71 p. [14 írást tartalmazó képviselőválasztási propagandafüzet. // Tart.: Sütő András: Szavad legyen a mi szavunk… (8–18) // Első közlés: G02140 Utunk, 1952. nov. 14.] 1956 ♦ *** A szocializmus védelmében. Dokumentumok a Magyar Autonóm Tartományból az 1956 október-novemberi magyarországi ellenforradalommal kapcsolatban. Mvh., 1957, ÁIMK, 249 p. Pld.: 3000 f. + 2000 k. [A gyűjtemény tk. tartalmazza a következő dokumentumokat: Lelkiismeretünk parancsszava. (39–45. // Ua. in: G03030 Vörös Zászló, 1956. nov. 4.); Nagygyűlés a Marosvásárhelyi Textil – Textila Mureş kisipari termelőszövetkezetben. (136–140. // Ua. in: S01520 Vörös Zászló, 1956. nov. 11.) // Névmutató nélkül; S. A. neve a köv. oldalakon: 45., 136., 139., 203.] 1957 ♦ *** Négy vidám játék. Mvh., 1959, ÁIMK, 132 p. [A kötet az Igaz Szó és a Magyar Autonóm Tartomány Végrehajtó Bizottsága egyfelvonásos színművekre kiírt pályázatán díjat nyert darabokat tartalmazza; a pályázatra 147 színművet küldtek be. Vesd össze: S01930 Színműpályázatunk eredménye és tanulságai. Igaz Szó, 1958/12.: 734–739. // Asztalos, Méliusz és Sütő darabjait a KÁMSz mutatta be 1959. febr. 11-én; a Méhes–Méliusz–Sütő szerzőhármas játékait Marosvásárhelyen 1959. ápr. 25-én mutatták be, rendezte Hunyadi András.] Τ Tartalom: Asztalos István: Vidámság embere (eredeti címe: Törvényen). (5–26); Méhes György: Széna vagy szalma. (27–60); Méliusz József: Nem olyan egyszerű. (61–96); Sütő András: Fecskeszárnyú szemöldök. (97–126. // G03390 Igaz Szó, 1958/12.); Utószó (127–132). ¤ Ismertető: (a kötetről) S02220. Kántor Lajos: Igaz Szó, 1959/11.: 873–874.; (a KÁMSz előadásáról) S02020 Marosi Péter: Utunk, 1959. febr. 19., S02050 Nagy Pál: Igaz Szó, 1959/3. 1959 ♦ *** A böcstelen. Négy falusi egyfelvonásos. Bp., 1963, Népművelési Intézet, soksz., 101 p. 20 cm. /Színjátszók kiskönyvtára, 50./ [Minden színjátékhoz Rusz József írt rendezői utószót.] Τ Tartalom: Kodolányi János: A böcstelen. Komédia egy felvonásban. (3–25) • Debreczeni László – Somlai Pál: A szerencse fia. Vígjáték három képben. (26–65) • Karcsai Kulcsár István: Társtalanul. Színpadi játék, Sipkay Barna: Gesztenyék c. elbeszélése nyomán. (66–73) • Debreczeni László – Somlai Pál: Szerelem ne siess! Sütő András vidám, egyfelvonásos játékát magyar színpadra alkalmazta D. L. – S. P. /Kézirat gyanánt./ (74–99. // Vesd össze: G04050 S. A.: Szerelem, ne siess! Igaz Szó, 1961/9. = G04060 Művelődés, 1961/10.) • Rusz József: Rendezői utószó (100–101). 1963 ♦ *** Szeresd az élőket. Hazai magyar elbeszélők, 1945–1970. Vál., bev., írói portrék Kántor Lajos. Kvár, 1971, Dacia Kiadó, 309 p. / Tanulók könyvtára, 87./ [Tart.: S. A.: Bogár Zsuzsika búcsúzik. (74–86. // Első közlés: G01990 Népművelődés, 1951. dec. // A 73. oldalon rövid írói portré S. A.-ról.] ¤ Ismertető: Nagy Pál: A Hét, 1971. aug. 13.; Németi Rudolf: Utunk, 1971. jún. 11.: 4. 1971 ♦ *** Farkasűző furulya. Válogatás a hazai magyar ifjúsági prózából. Vál., bev. Dáné Tibor. Kvár, 1973, Dacia Kiadó, 214 p. /Tanulók könyvtára, 133./ [Tart.: S. A.: Bogár Zsuzsika búcsúzik. (137–150)] 1973 ♦ *** Kincskeresők. Válogatás a hazai magyar gyermekirodalomból. Szerk. Farkas János. Buk., 1973, Ion Creangă Könyvkiadó, 389 p. /Iskolai könyvbölcső, 3./ [Tart.: S. A.: Egy csupor zsír. (145–153. // Első közlés: G02700 Igaz Szó, 1955/3.] 1973 ♦ *** Tájékoztató a nagyenyedi Bethlen Kollégium alapításának 305. évfordulója alkalmából Nagyenyeden rendezett ünnepségről /1972. okt. 15./ Gépirat, [1973] 21 p. 21 cm. [Lh: OSzK, MB 71.794] Τ Tartalom: Előszó. (3) [„Ez a kis füzet az ünnepséggel kapcsolatban csak a sajtóban megjelent anyagot tartalmazza.”] • Nicolae Ceauşescu elvtárs a Román Kommunista Párt főtitkárának, a Románia Szocialista Köztársaság Államtanácsa elnökének üzenete a nagyenyedi Bethlen Gábor líceum tanerőihez, tanulóihoz, pártszervezetéhez és ifjúsági szervezeteihez. (5–6) [Előre, 1972. okt. 17.] • Vita Zsigmond: Enyedi jubileum. A Bethlen Gábor Líceum fennállásának 350. évfordulójára. (7–10) [Előre, 1972. okt. 15.] • Sütő András: Emlékbeszéd Nagyenyeden. 1972. okt. 15. (11–16) [G06600 Forrás, 1973. jan.-febr.] • *** A 350 éves Bethlen Gábor Kollégium ünnepén. (17–21) [S06100 Igazság, 1972. okt. 17.] 1973 ♦ *** Keserű órán. Antológia. Buk., 1974, Kriterion, 161 p. [Tart.: S. A.: Fekete rózsák. (103–108) // Részlet a hasonló c. írásból, vesd össze: A0290 Rigó…] 1974 ♦ *** A tűzfelelős segédei. Ifjú kommunisták múlt és jelen tükrében. A szövegeket válogatta Petre Judit. Buk., 1974, Ion Creangă Könyvkiadó, 323 p. [Tart.: Sütő András: Tűzfelelősök. (237–238. // Első közlés: G06520 Utunk, 1972. okt. 13.) • Mit is álmodtunk? (239–255. // Részlet ex: A0270 Anyám…)] 1974 |